PORQUE

Porque, por que, porqué, por qué.
A pesar de que son cuatro cosas distintas, son frecuentes las confusiones ortográficas entre porque, por que, porqué y por qué, y es por eso por lo que a continuación explicamos sus usos. Tanto en el Manual de Español Urgente, como en el Libro de Estilo de EL PAIS y en el Diccionario de dudas de Manuel Seco se encuentran advertencias al respecto, pero las siguientes explicaciones las hemos tomado de un nuevo libro titulado Manual de Español Correcto, escrito por Leonardo Gómez Torrego y publicado en Madrid por Arco Libros en 1989; obra muy completa y cuya consulta aconsejamos, junto con las anteriores, para la resolución de dudas sobre la lengua.
La forma
porque es una conjunción subordinante causal átona. Por tanto equivale a otras conjunciones o locuciones conjuntivas como ya que, puesto que, como quiera que: Iré a verte, porque así lo quieres (=...puesto que así lo quieres; ya que así lo quieres...).
El suelo está húmedo porque ha llovido (=como ha llovido, el suelo está húmedo).
Obsérvese que las proposiciones de estas oraciones son intercambiables, aunque es notorio su valor hiperbólico: Porque así lo quieres, iré a verte.
Porque ha llovido, el suelo está húmedo.
La forma por
que: a) Es la preposición por seguida del pronombre relativo que. Es fácilmente reconocible esta forma porque siempre cabe la posibilidad de intercalar entre la preposición y el relativo el artículo masculino o femenino: Ese es el motivo por (el) que me ausenté.
Esa es la senda por (la) que solemos andar.
Esas fueron las razones por (las) que dimitió.
b) La forma por que según la RAE, también presenta el valor de locución conjuntiva final equivalente a "para que": Trabaja por que sus hijos sean felices.
Hizo cuanto pudo por que sus hijos salieran adelante.
La forma
porqué no debe crear problema alguno, pues siempre es un sustantivo: puede llevar determinantes delante como artículos, demostrativos, etc., y puede pluralizarse como cualquier otro sustantivo sinónimo (motivo, razón): Explícame el porqué de tu visita (= el motivo) Desconozco tus porqués (= tus motivos) Ese porqué no me convence (=ese motivo) La forma por qué está compuesta por la preposición por seguida del pronombre o adjetivo determinante interrogativo qué.
Puede aparecer en oraciones interrogativas (o exclamativas) directas parciales: ¿Por qué no me lo dijiste? (aquí es pronombre) ¿Por qué motivo no me lo dijiste? (aquí es adjetivo) Te van a castigar -¿Por qué?.
¡Por qué tendré que aguantaros!.
Puede, asimismo, aparecer en proposiciones interrogativas indirectas. Este es el caso más complicado porque la oración puede no ser interrogativa (no hay signos de interrogación) aunque la proposición lo sea. De todas formas, recuérdese que en estos casos la forma qué es tónica. Además es incompatible con determinantes (artículos, etc.) y no se puede pluralizar: Dime por qué has venido (imposible: dime el por qué has venido, o dime por qués has venido).
No sé por qué te portas así.
Pregúntale por qué quiere ser universitario.

SOLO, SÓLO. 

Lleva acento cuando equivale a solamente. Y sí no se produce equívoco, no es necesario ponerlo. En los teletipos de la Agencia EFE el uso de las tildes (acentos gráficos) es relativamente moderno; de ahí que todavía surjan dudas sobre su correcta colocación y que se cometan numerosos errores de acentuación. En la labor diaria de revisión y corrección de noticias que desarrolla el Departamento de Español Urgente no se ha prestado demasiada atención a ese tipo de errores, pero no está de más comenzar a aclarar algunas dudas al respecto. Las siguientes explicaciones sobre las palabras solo y sólo están sacadas del libro Manual de Español Correcto, de Leonardo Gómez Torrego. "Esta palabra, cuando es adjetivo, no lleva nunca tilde. Cuando es adverbio (equivale a solamente) la colocación de tilde es potestativa. Sólo es obligada en el adverbio en casos de posible ambigüedad. Ejemplos de solo como adjetivo: -Me encuentro solo (sola) -Yo iba solo (sola) -Tú solo (sola) no puedes hacer eso Ejemplos de sólo como adverbio (ponemos tilde aunque, como hemos dicho, no es obligatoria). -Sólo tú podrás hacerlo (solamente) -Sólo me lo dijeron a mí (solamente) -Me formularon sólo dos preguntas (solamente) Ejemplos de solo / sólo con ambigüedad: -Yo solo estudiaré matemáticas a) Sin ayuda o compañía de nadie (adjetivo) b) Solamente estudiaré... (sólo: adverbio) -Encontré solo a mi primo a) Sin ayuda de nadie (adjetivo) b) Solamente a mi primo (no a los demás) (sólo: adverbio) -Yo como solo en mi casa a) Sin compañía de nadie (adjetivo) b) Solamente en mi casa, no en otros sitios (sólo: adverbio) Cuando equivale a solamente es obligada la tilde en estos casos de ambigüedad.